영화 인턴 #3
단어
outfit 회사, 기업
cover letter 자기소개서
old-fashioned 구식의, 옛날식의
~00:04:37
Ben:
Which brings me to today, when I was leaving the market and caught your flyer out of the corner of my eye.
그래서인지 오늘 시장에서 나오면서 길모퉁이에 붙어 있던 전단지가 눈에 띄었어요
*Which brings me to today (현재 화제/주제로 넘어갈 때 연결해주는 역할)
*catch one's eye: 눈에 띄다, 눈길을 끌다
[Ben]
Hmm. "Seniors, be an intern"
‘고령 인턴에 도전하세요'
[Petty]
Ben, I thought that was you. Hi.
벤, 당신인 줄 알았어요, 안녕하세요
[Ben]
Hey. 안녕하세요.
[Petty]
What'd you find? 이건 뭐예요?
[Ben]
I think an Internet place is looking for senior interns.
인터넷 회사에서 고령 인턴을 구하나 봐요.
Am I reading this right?
제가 잘 이해한 건가요?
[Petty]
Let me see.
한번 볼게요
“Applicants must be over 65 years of age, have organizational skills, a genuine interest in e-commerce, whatever that is," and a roll-up-your-sleeves attitude."
65세 이상에 업무 능력이 있고, 뭔지는 모르겠지만, 온라인 판매에 관심 있고, 열심히 일할 준비가 된 사람만 지원 바란다고 하네요
*organizational skills: 일정 관리, 전략 계획, 협업 등 조직에서 필요한 능력
*roll up your sleeves: 열심히 일할 준비가 되어있다
[Ben]
AboutTheFit.com, isn't that the Outfit that was…
‘AboutTheFit.com'이라면, 그 회사 아닌가요?
[Petty]
Yeah, yeah, yeah. They bought one of those old factories in Red Hook.
맞아요, 레드훅에 있는 오래된 공장을 산 회사죠
My daughter says they sell clothes on the Internet.
제 딸 말로는 인터넷으로 옷을 판다던데
How that works, I have no idea.
그게 어떻게 가능한 건지 모르겠어요
[Ben]
Well, you have to upload the application.
지원서를 업로드해야 한대요
That could be challenging. Listen to this.
꽤 어렵겠어요, 이것 좀 봐요
"Cover letters are so old-fashioned. Show us who you are with a cover-letter video.
‘자기소개서는 너무 구식이니 영상으로 당신을 보여주세요’
Upload your video to YouTube or Vimeo using .mov, .avi, or a .mpg file.
‘닷무브, 닷아비나 닷엠피지 파일 형식으로 유튜브나 비메오에 영상을 업로드하세요’
*Vimeo: 동영상 공유 사이트
We look forward to meeting you."
‘기다리고 있겠습니다'
Well, I guess that's meeting me.
저를 기다리고 있나 봐요
[Petty]
I swear I don't even know what language that was.
저는 무슨 말인지 당최 모르겠네요
What are you doing tonight, Ben? A frozen lasagna?
오늘 저녁은 뭔가요? 냉동 라자냐인가요?
[Ben]
Well… 글쎄요
[Petty]
I could make a little salad, turn it into a dinner for two, like we did that time and never did again.
샐러드를 좀 만들 테니 같이 저녁 먹어요, 같이 먹은 지 한참 됐잖아요
You know that was over five months ago?
다섯 달도 더 지난 거 알죠?
[Ben]
Oh yeah. No, no, we gotta do that again, for sure, but okay if we take a rain check?
그럼요, 또 식사 한번 해야죠, 그런데 다음에 해도 괜찮을까요?
*take a rain check: (제안/초대를 정중하게 거절할 때) 다음으로 미루다
[Petty]
You're awful cute, you know that?
당신 너무 귀여운 거 알고 있어요?
[Ben]
No, I didn't. 몰랐네요
[Petty]
Well, it's true, you are.
정말이라니까요
So I'll see you. Don't take too long, doll.
그럼 다음에 봐요, 너무 오래 끌진 말아요, 귀염둥이
You're not getting any younger.
살날도 얼마 안 남았잖아요
*not getting any younger: (농담으로) 나이가 들어 시간이 많지 않다는 의미
[Ben]
I know, I know, I know. 그럼요, 알고 있어요
[Petty]
All right. 그럼 됐어요